ยินดีต้อนรับสู่ ทรูไอดี

เกาหลีใต้ผงะผู้ป่วยโควิด 700 คน โยงโรงเรียนสอนศาสนา-ติดเชื้อทะลุ 7.1 หมื่นราย

เกาหลีใต้ผงะผู้ป่วยโควิด 700 คน โยงโรงเรียนสอนศาสนา-ติดเชื้อทะลุ 7.1 หมื่นราย
ข่าวสด
15 มกราคม 2564 ( 15:33 )
16
เกาหลีใต้ผงะผู้ป่วยโควิด 700 คน โยงโรงเรียนสอนศาสนา-ติดเชื้อทะลุ 7.1 หมื่นราย

เกาหลีใต้ผงะผู้ป่วยโควิด - วันที่ 15 ม.ค. สเตรตส์ไทมส์ รายงานกระแสหวาดวิตกสถานการณ์ โรคโควิด-19 แพร่ระบาดใน เกาหลีใต้ หลังหน่วยงานสาธารณสุขพบผู้ป่วยมากกว่า 700 คนเชื่อมโยงกับโรงเรียนสอนศาสนาคริสต์นิกายโปรเตสแตนท์ บีทีเจ เซ็นเตอร์ ฟอร์ ออล เนชั่นส์ ในเมืองซังจู พื้นที่ชนบทห่างจากกรุงโซลไปทางตะวันออกเฉียงใต้ราว 270 กิโลเมตร

 

เจ้าหน้าที่สาธารณสุขเกาหลีใต้เปิดเผยว่ามีคนเดินทางไปร่วมกิจกรรมที่โรงเรียนสอนศาสนาบีทีเจ เซ็นเตอร์ ระหว่างวันที่ 27 พ.ย. ถึงวันที่ 27 ธ.ค.2563 มากกว่า 3,000 คน

 

แม้เบื้องต้นจะตรวจหาเชื้อไปมากกว่าครึ่งหนึ่ง แต่ยังมีอีกราวๆ 1,300 คน หรือคิดเป็นร้อยละ 44.3 ที่ยังไม่เข้ารับการตรวจหาเชื้อ หนำซ้ำส่วนใหญ่ยังไม่สามารถตามตัวได้ และอีกส่วนปฏิเสธที่จะตรวจหาเชื้อ ก่อให้เกิดความกังวลว่าโรงเรียนสอนศาสนาแห่งนี้จะกลายเป็นคลัสเตอร์แพร่ระบาดรุนแรง

 

ขณะเดียวกันศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งเกาหลีใต้ (เคซีเอ็นเอ) ระบุพบผู้ป่วยใหม่เมื่อช่วงบ่ายวันศุกร์ที่ 15 ม.ค.ตามเวลาท้องถิ่น อีก 513 คน ลดลงเล็กน้อยจากวันที่ 14 ม.ค. ซึ่งมีรายงานผู้ติดเชื้อใหม่ 524 คน ยอดป่วยสะสมเพิ่มเป็น 71,241 คน และเสียชีวิตแล้ว 1,217 ราย

 

File Photo: A missionary school that is emerging as a new hotbed for Covid-19 infections in South Korea is now under fire for obstructing health officials who are struggling to contact all recent visitors to go for testing. More than 700 cases were traced to the BTJ Centre for All Nations in the rural Sangju city, 270km south-east of Seoul. AFP

A medical worker in a booth takes nasal samples from a police officer at a coronavirus testing site in Seoul, South Korea, Friday, Jan. 8, 2021. (AP Photo/Ahn Young-joon)

A medical worker in a booth takes nasal samples from a man while it snowing at a coronavirus testing site in Seoul, South Korea, Tuesday, Jan. 12, 2021. (AP Photo/Ahn Young-joon)

People wearing face masks walk near a park, which is taped for the social distancing measures and a precaution against the coronavirus in Seoul, South Korea, Thursday, Jan. 14, 2021. (AP Photo/Lee Jin-man)

People take a walk on a cold winter day, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, at a park in Seoul, South Korea, January 7, 2021. REUTERS/Kim Hong-Ji

 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

ข่าวที่เกี่ยวข้อง