รีเซต

แฟนสาวหมวยคือหนุ่มอินเดีย หนังสร้างจากรักจริงที่ฮ่องกง

แฟนสาวหมวยคือหนุ่มอินเดีย หนังสร้างจากรักจริงที่ฮ่องกง
ข่าวสด
7 กุมภาพันธ์ 2564 ( 00:58 )
490
แฟนสาวหมวยคือหนุ่มอินเดีย หนังสร้างจากรักจริงที่ฮ่องกง

แฟนสาวหมวยคือหนุ่มอินเดีย - เซาท์ไชน่า มอร์นิง โพสต์ รายงานเรื่องราวเบื้องหลังภาพยนตร์ My Indian Boyfriend หรือ “แฟนหนุ่มอินเดียของฉัน” สร้างจากเรื่องราวความรักข้ามวัฒนธรรมระหว่างหนุ่มชาวอินเดียและสาวชาวฮ่องกง และกว่าจะสร้างเสร็จ ต้องผ่านทั้งปีที่มีม็อบใหญ่และต่อด้วยโรคระบาดโควิด-19

 

 

หนังมีเค้าโครงเรื่องมาจากชีวิตจริงของ “ศรี กิศร” ผู้กำกับและผู้สร้างภาพยนตร์ชาวอินเดียที่เป็นลูกของผู้อพยพจากอินเดียย้ายมาอยู่ในฮ่องกง พบรักกับ แฟนนี เมื่อปี 2558 และตอนนี้ ทั้งสองมีลูกชายอายุ 5 ขวบ

 

ผู้กำกับ คนขวาสุด

 

เรื่องราวในภาพยนตร์ผูกโยงความรักระหว่าง “กฤษณะ” หนุ่มชาวอินเดียที่ครอบครัวอพยพมาอาศัยในฮ่องกงรับบทโดยการาน โชเลีย และ “จัสมิน” สาวฮ่องกง รับบทโดยเชอร์ลีย์ ชาน นักแสดงฮ่องกง

ความรักก่อตัวขึ้นระหว่างเพื่อนบ้านที่อาศัยในละแวกเดียวกัน แต่เกิดดรามาขึ้น เมื่อครอบครัวทั้ง 2 ฝ่ายรู้ว่าทั้ง 2 คนรักกันทำให้ความรักไม่ได้โดยด้วยกลีบกุหลาบ แต่เต็มไปด้วยขวากหนามอุปสรรคมากมาย

 

 

ศรี กิศร กล่าวถึงชีวิตจริงว่าแม่และแม่ยายเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน แม้ว่าแม่ของตนไม่เข้าใจภาษากวางตุ้งและแม่ยายพูดภาษาอังกฤษไม่ได้และไม่เข้าใจภาษาเตลูกู เมื่อ 2-3 ปีก่อน แม่ยายไปเที่ยวอินเดียและได้ไปงานเทศกาลดิวาลีและชอบมากๆ

ชายหนุ่มลาออกจากงานวิศวกรไฟฟ้าที่อินเดียและตามหาความฝันที่ปรารถนาจะสร้างภาพยนตร์ จึงย้ายมาฮ่องกงในปี 2551

 

 

การถ่ายทำภาพยนตร์เรื่อง “มาย อินเดียน บอยเฟรนด์” มีอุปสรรคมากมาย ตั้งแต่เริ่มต้นถ่ายทำในฮ่องกงเมื่อ ต.ค. 2562 เพราะเกิดการประท้วงรุนแรงและการปะทะกันระหว่างตำรวจกับผู้ประท้วงทำให้ต้องยกเลิกกองถ่าย

จากนั้น เริ่มถ่ายทำอีกครั้ง ในช่วงที่มีการระบาดของโควิด-19 ซึ่งต้องปฏิบัติตามกฎการรักษาระยะห่างและยังต้องแข่งกับเวลาเพราะมีเวลาถ่ายทำเพียง 30 วันในเดือน ก.ย. 2563 เนื่องจากทีมงานชาวอินเดียได้วีซ่าให้อยู่ในฮ่องกงเพียงระยะสั้นๆแต่ด้วยความที่ทุกคนลุยงานกันอย่างเต็มที่ จึงถ่ายทำเสร็จทันเวลา

 

 

กิศรกล่าวว่าวัฒนธรรมจีนและอินเดียมีความคล้ายคลึงกันมาก ทั้ง 2 วัฒนธรรมสั่งสอนให้เคารพผู้ใหญ่และมีรากเหง้าประวัติศาสตร์อันยาวนานซึ่งตนต้องการสื่อให้คนเห็นว่าธรรมเนียมปฏิบัติที่คล้ายกัน

 

 

ส่วนโชเลีย นักแสดงนำซึ่งพูดภาษากวางตุ้งได้คล่องแคล่วกล่าวว่าการถ่ายทำภาพยนตร์น่าทึ่งมาก สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับตน คือ เห็นมิตรไมตรีระหว่างทีมงานชาวอินเดียและชาวจีน ทีมช่างกล้องมาจากอินเดีย ส่วนทีมแสงและเสียงมาจากฮ่องกง ต่างฝ่ายต่างไม่เข้าใจภาษาของอีกฝาย แต่ผูกสัมพันธไมตรีกันได้เป็นอย่างดี

 

 

ด้านผู้กำกับวางแผนว่าจะฉายภาพยนตร์ในอินเดียและฮ่องกงในเดือน มี.ค.-เม.ย.นี้ ซึ่งจะเป็นภาพยตร์ 2 ภาษาเรื่องแรกที่เป็นภาษากวางตุ้งและฮินดี รวมทั้งจะฉายในไต้หวัน มาเลเซียและสิงคโปร์ อีกทั้ง จะมีเวอร์ชันภาษาเตลูกูและทมิฬเพื่อฉายในอินเดียด้วย

 

พร้อมกับหวังว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ที่เป็นทั้งโรแมนติกดราม่าและฉากร้องเต้นรำชุดใหญ่สไตล์บอลลีวู้ด จะทำให้ชุมชนชาวจีนและอินเดียใกล้ชิดกันมากยิ่งขึ้น

 

//////

อ่านข่าวที่เกี่ยวข้อง :

สาวจีนแห่กรี๊ด!หนุ่มทิเบตวัย 20 ปีกลายเป็นไวรัลมียอดคลิกกว่า600ล้านครั้ง

ข่าวที่เกี่ยวข้อง