ผู้เขียนวรรณกรรม Nathaniel Hawthorne เขาเกิดในครอบครัวคริสต์ศาสนิกชนกลุ่มพิวริตัน (Puritan) ที่เคร่งครัด งานเขียนนวนิยายของเขาจึงได้รับอิทธิพลจากตรงนี้ ทั้งประเด็นละเอียดอ่อนต่างๆของมนุษย์ เช่น จิตวิทยา ความรู้สึกผิดชอบชั่วดี ศาสนา ฯลฯ Scarlet Letter ตราบาปสีเลือด คือหนึ่งในผลงานนั้น เรียบเรียงโดย Michael Robert Bradie ภาพประกอบโดย Julina Aleckcangra แปลโดยชุติมา อารียะธนวัลย์ เรื่องย่อ Hester Prynne เดินทางมายังโลกใหม่ล่วงหน้าก่อนสามีเธอ ไม่กี่ปีหลังจากนั้นเธอคลอดลูกสาวออกมานามว่า Pearl ซึ่งเป็นหลักฐานยืนยันได้ว่าเธอคบชู้สู่ชาย เธอจึงถูกพิพากษาลงโทษให้สวมอักษร A สีแดง หมายถึง ตราบาปแห่งการผิดประเวณี (Adultery) แม้ถูกประณามและทนทุกข์เพียงใด Hester ก็ไม่ยอมเปิดเผยชายผู้เป็นชู้รักของเธอ แต่แล้วเหมือนสวรรค์ลิขิต สามีคนปัจจุบันกลับมาปรากฏตัวที่หมู่บ้าน นำไปสู่เรื่องราวซับซ้อนที่ดำเนินไปภายใต้กรอบศีลธรรมอันเคร่งครัดและสุ่มเสี่ยงต่อการเปิดโปงความลับนั้น คำศัพท์ที่พบได้ภายในเล่ม revenge (n) การแก้แค้น She knew that his life of seeking revenge must have been transforming his mind, body, and soul into such a dark form. เธอรู้ว่าชีวิตที่เสาะหาแต่การแก้แค้นของเขาได้เปลี่ยนกายและใจของเขาให้กลายเป็นสิ่งชั่วร้ายเช่นนี้ utopian (adj) ที่สมบูรณ์แบบ Although the forefather of the Boston Colony strove to create a utopian society, two of the first things they built when they made their town were a cemetery and a prison. แม้บรรพบุรุษแห่งอาณานิคมบอสตัน พยายามสร้างสังคมที่สงบสุขสมบูรณ์แบบ แต่สองสิ่งแรกที่พวกเขาสร้างคือสุสานและเรือนจำ commemorate (v) ฉลอง The Election Sermon, to commemorate the swearing-in the career of any New England clergyman. การเทศน์ฉลองการเลือกตั้ง ที่จัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่พิธีสาบานตนของผู้ว่าการคนใหม่ ถือเป็นจุดสูงสุดในสายอาชีพ สำหรับพระชาวนิวอิงแลนด์ทุกรูป disgrace (n) ความเสื่อมเสีย What nobody know was that the same mark of disgrace burned on the saintly Reverend Dimmesdale. สิ่งที่ไม่มีใครล่วงรู้คือ ตราบาปแห่งความอัปยศแบบเดียวกันกำลังแผดเผาบนอกศาสนาจารย์ดิมม์เดลผู้ทรงศีล trusted (adj) ที่ไว้เนื้อเชื่อใจกัน They both knew that they were no longer trusted friends, but rather bitter enemies. เขาทั้งสองรู้แก่ใจดีว่า พวกเขามิใช่เพื่อนแท้อีกต่อไป แต่เป็นศัตรูแสนขมขื่น infamy (n) การเสียชื่อ There has stood one amoung you whose brand of shame and infamy you have not seen! ที่แห่งนี้ยังมีอีกคนซึ่งมีตราบาปอันน่าอดสู ละยังไม่เคยเปิดเผยสู่สายตาใคร ความชื่นชอบและประทับใจของครีเอเตอร์ 1.เป็นหนังสือสองภาษาที่มีคำแปลทีละคำศัพท์ โดยไม่ได้แปลทั้งบทความ ทำให้เรารู้จักความหมายของศัพท์แต่ละคำร้อยเรียงความหมายและฝึกแปลได้ด้วยตัวเอง 2.ระดับความยากสูงสุดที่ Stage 5 ทำให้เจอคำศัพท์โบราณที่มักจะไม่ค่อยได้พบในบริบทชีวิตปัจจุบัน ใครที่รู้สึกว่ายากเกินไป เปลี่ยนหนังสือเล่มอื่นได้เลยนะครับ 3.ภาพประกอบสี่สีตลอดทั้งเล่ม ทำให้เข้าใจเหตุการณ์ในเนื้อเรื่องได้ดียิ่งขึ้น อ่านง่ายสบายตาขึ้นมาก 4.มีการแปลบางประโยคหรือสำนวนที่ตีความได้ยาก ตรงส่วนนี้ช่วยลดความผิดพลาดจากการแปลด้วยตัวเองได้ส่วนหนึ่ง 5.มี Quiz ทดสอบความเข้าใจเนื้อเรื่อง แม้ choice ที่ให้เลือกจะเป็นศัพท์ใหม่ที่ต่างไปจากในเนื้อหา แต่นั่นก็เป็นการขัดเกลาพาเราไปเจอศัพท์ใหม่ที่มีคำแปลเหมือนกัน ช่วยให้เราคุ้นเคยคำศัพท์หลากหลายมากยิ่งขึ้น 6.มี Audio CD ฟังการออกเสียงที่ถูกต้องจากเจ้าของภาษา ใครยังมีเครื่องเล่นแผ่น MP3 อยู่ บอกเลยว่ามันฟังแล้วเหมือนกับหนังสือเสียงเลยทีเดียว เครดิตภาพ ภาพปก โดย wirestock จาก freepik.com ภาพที่ 1 2 3 และ 4 โดยผู้เขียน บทความอื่นๆที่น่าสนใจ รีวิวหนังสือ The Invisible Man มนุษย์ล่องหน โดย Herbert George Wells รีวิวหนังสือ Uncle Tom's Cabin กระท่อมน้อยของลุงทอม รีวิวหนังสือ Poe's Short Stories รวมสุดยอดเรื่องสั้นระทึกขวัญ โดย Edgar Allan Poe รีวิวหนังสือ The Story of Helen Keller เฮเลน เคลเลอร์ หญิงหัวใจแกร่ง รีวิวหนังสือ O. Henry's Short Stories รวมสุดยอดเรื่องสั้นของโอ เฮนรี่ เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !