สวัสดีคุณผู้อ่านครับ ผมเชื่อว่าปลาเนี่ยเป็นสัตว์ที่เมื่อเวลามีคนพูดถึงสัตว์เลี้ยงขึ้นมา มักจะมีน้อยคนนักที่จะพูดถึงปลาเป็นชื่อแรก ๆ นะครับ นั่นคงเพราะคนส่วนใหญ่มองว่ามันเป็นอาหารมากกว่าสัตว์เลี้ยงนะครับ แต่ก็มีบางคนเช่นกันที่เลี้ยงปลาไม่ต่างจากหมาและแมวครับ และในสำนวนภาษาอังกฤษนั้นก็มีการนำคำว่าปลาเนี่ยมาใช้สำนวนเช่นกัน แม้ว่าจะมีไม่เยอะมากแต่ก็มักจะถูกใช้อยู่บ่อยครั้งเหมือนกันนะครับภาพโดย NOAAA Cold Fish ปลาเย็นหมายถึง คนที่ไม่ค่อยแสดงออกทางอารมณ์, เย็นชาตัวอย่าง The manager decided not to hire Tom as the store greeter because he came across like a cold fish during the interview.(ผู้จัดการตัดสินใจไม่จ้างทอมเป็นพนักงานต้อนรับเพราะเขาเป็นคนไร้อารมณ์มากในตอนที่สัมภาษณ์งาน)Big Fish ปลาตัวใหญ่หมายถึง บุคคลสำคัญตัวอย่าง Talk to Tle. He’s the big fish in the organization. He can help you get things done.(คุยกับคุณเติ้ลสิ เขาเป็นบุคคลสำคัญในองค์กร เขาสามารถช่วยให้คุณทำสำเร็จได้)Fish Out of Water ปลาออกจากน้ำหมายถึง อยู่ในสภาพแวดล้อมที่ไม่คุ้นเคยและค่อนข้างสับสนตัวอย่าง I’m usually very friendly, but when I traveled to India I was a fish out of water.(ปกติแล้วฉันเป็นมิตรมาก ๆ แต่เมื่อไปเที่ยวที่อินเดียฉันรู้สึกไม่คุ้นชินกับสภาพแวดล้อมเลย)ภาพโดย Robson Hatsukami MorganBetter Fish To Fry มีปลาที่ดีกว่าต้องย่างหมายถึง มีเรื่องที่สำคัญกว่าต้องจัดการตัวอย่าง I can’t worry about that now, I’ve got better fish to fry!(ฉันกังวลเกี่ยวกับเรื่องนั้นตอนนี้ไม่ได้ ฉันมีเรื่องที่สำคัญกว่าต้องจัดการ!)Big Fish In A Small Pond ปลาใหญ่ในบ่อเล็กหมายถึง สถานการณ์ที่คนคนหนึ่งมีอำนาจอิทธิพล ความรู้ หรือประสบการณ์มากกว่าคนอื่นในกลุ่มเล็ก ๆตัวอย่าง He enjoys being a big fish in a small pond as the manager of a local company.(เขาสนุกกับการเป็นผู้มีอิทธิพลในกลุ่มเล็ก ๆ ในฐานะผู้จัดการของบริษัทท้องถิ่น)Cry stinking fish ร้องไห้ปลาเน่าหมายถึง ทำให้ตัวเองรู้สึกแย่ตัวอย่าง Come on, don't cry stinking fish! You're so talented.(เอาน่าอย่าทำให้ตัวเองรู้สึกแย่เลย! คุณมีความสามารถมากนะ)ภาพโดย Thomas SummerDrink Like A Fish ดื่มเหมือนเป็นปลาหมายถึง ดื่มแอลกอฮอล์ในปริมาณที่มากเกินไปตัวอย่าง He drinks like a fish, and yet never seems intoxicated.(เขาดื่มมากเกินไปแล้วแต่ยังดูไม่มีอาการเมาเลย)Fish For A Compliment ปลาสำหรับการชมเชยหมายถึง พยายามที่จะทำให้คนอื่นพูดชื่นชมตัวเองตัวอย่าง My daughter loves to fish for compliments when she manages to do her homework all by herself.(ลูกสาวของฉันชอบพยายามทำให้คนอื่นชื่นชมเมื่อเธอจัดการทำการบ้านได้ด้วยตัวเธอเอง)Shooting Fish In A Barrel ยิงปลาในถังหมายถึง ง่ายมาก ๆ จนรู้สึกไม่ท้าทายตัวอย่าง Playing this game is easy! it's like shooting fish in a barrel!(การเล่นเกมนี้มันง่าย! มันง่ายจนรู้สึกไม่ท้าทายเลย!)ภาพโดย Nathalie SPEHNERA Fish Story เรื่องปลา ๆหมายถึง เรื่องโกหกตัวอย่าง That’s just a fish story. Don’t try to fool me.(นั่นมันแค่เรื่องโกหก อย่าพยายามหลอกฉันเลย)Smell something fishy ได้กลิ่นเหม็นคาวหมายถึง สงสัยว่ามีบางอย่างผิดปกติ ตัวอย่าง I smell something fishy about this deal that you want to get into. (ฉันสงสัยว่ามีบางอย่างผิดปกติเกี่ยวกับข้อตกลงที่คุณต้องการเข้าร่วม)อ้างอิง 7ESL, Collins, Urban, Dictionary Cambridge, The Idioms ภาพปกโดย Rachel Hisko