ภาพปกจาก Unsplashเวลาที่เพื่อน ๆ จะใช้คำศัพท์ในการที่จะสื่อความหมายคำว่า “รูป/ภาพ” เป็นภาษาอังกฤษนั้น เพื่อน ๆ ใช้คำว่าอะไรกันบ้าง? น่าจะเป็นพวกคำว่า Photograph, Photo, Picture, หรือ Image ใช่ไหมล่ะ ว่าแต่...แต่ละคำมันมีความหมายแตกต่างกันอย่างไร เอ...หรือว่าไม่ต่างนะ? แล้วถ้ามันมีความหมายเดียวกันหมดทุกคำ ทำไมภาษาอังกฤษถึงไม่ใช้คำคำเดียวไปเลยล่ะ? จะได้ไม่ต้องจำศัพท์ให้ยุ่งยากด้วย วันนี้ Nonguji ก็เลยอยากจะช่วยอธิบายให้เพื่อน ๆ เห็นความแตกต่างของคำว่า Photograph, Photo, Picture, และ Image ที่แปลว่า “รูป/ภาพ” กันมาเริ่มที่คู่แรกกันเลย Photograph กับ Photo แปลว่า รูป/ภาพถ่าย (จากกล้องเท่านั้นนะ!)สองคำนี้ดูคล้ายกันมากเลยใช่ไหมล่ะ และอันที่จริงแล้วสองคำนี้คือคำคำเดียวกัน ความหมายก็แปลว่ารูปถ่ายเหมือนกันซะด้วย เพียงแต่คำว่า Photograph จะมีความเป็นทางการ (Formal) ซึ่งคำว่า Photograph มักจะถูกใช้ในงานเขียนหรือการพูดที่ค่อนข้างเป็นทางการภาพจาก Unsplash / Unsplash / Unsplashส่วนคำว่า Photo เป็นคำที่ใช้พูดกันทั่วไป ไม่เป็นทางการ (Informal) และดูเหมือนว่าจะเจอได้ทั่ว ๆ ไปมากกว่าคำว่า Photograph เสียอีก คำนี้เพื่อน ๆ น่าจะพบเจอเวลาที่ใช้สมาร์ทโฟน อย่างเช่นใครที่ใช้มือถือ Iphone ก็จะมีแอปพลิเคชั่นที่ชื่อว่า Photos ซึ่งเป็นที่สำหรับเก็บภาพที่ได้จากการใช้กล้องมือถือถ่ายมานั่นเองคำต่อไปคือคำว่า Picture แปลว่าภาพ (ต่าง ๆ)Picture เป็นภาพที่มีความหมายกว้างกว่าครอบคลุมมากกว่า Photograph กับ Photo มันเป็นคำที่ใช้ได้กับทั้งภาพถ่ายและยังรวมถึงภาพวาดต่าง ๆ ด้วย ภาพถ่ายเป็นเพียงหมวดหมู่ย่อยของภาพหรือที่เราเรียกกันว่าเป็นสับเซตของ Picture เท่านั้นภาพจาก Unsplash / Unsplashคำสุดท้ายคือคำว่า Image แปลว่า ภาพ (อีกแล้ว!)แต่ แต่ แต่! หากเพื่อน ๆ คิดว่าคำว่า Picture ความหมายกว้างแล้ว คำนี้ยิ่งกว้างกว่าอีกนะ เพราะความหมายของคำนี้ไม่ได้รวมแค่ภาพถ่าย และภาพวาดเท่านั้นนะ มันยังใช้ได้กับการกล่าวถึงรูปปั้น ภาพสองมิติ ภาพสามมิติ หรือแม้แต่ภาพในจินตนาการอีกด้วย ทำให้คำว่า Image นี้มีความหมายกว้างที่สุด เป็นคำที่เรียกได้ว่า เอามาใช้พูดถึงภาพได้แทบจะทุกสถานการณ์เลยทีเดียวภาพจาก Unsplash / Unsplash / Unsplashถ้าเพื่อน ๆ ยังไม่เห็นภาพความกว้างและความสัมพันธ์ของแต่ละคำ เราก็มีแผนภาพมาให้ดูเพื่อช่วยให้เพื่อน ๆ เข้าใจได้ง่ายขึ้นตามด้านล่างนี้เลยนะภาพพื้นหลัง UnsplashNonguji หวังว่าเพื่อน ๆ จะเข้าใจความแตกต่างของแต่ละคำและลองหยิบไปใช้พูดในแต่ละสถานการณ์ได้อย่างเหมาะสม แต่ไม่ว่าจะจำความแตกต่างของแต่ละคำได้หรือไม่ หรือแม้แต่เผลอใช้คำสลับกัน ก็ขอให้รู้ไว้ว่า - ไม่เป็นไร - เพราะคำพวกนี้มีความหมายไปในทางเดียวกัน ทำให้ยังสามารถสื่อสารได้ตรงตามสิ่งที่เราต้องการจะสื่อ และอีกอย่างหนึ่งคือ การที่เราได้ฝึกใช้คำศัพท์ไม่ว่าจะเป็นคำไหนก็ย่อมทำให้เราได้พัฒนาทักษะภาษาอังกฤษได้ทั้งนั้นจ้ะ