Charles Dickens ผู้ประพันธ์นวนิยายเรื่อง Great Expectations แรงใจ ไฟฝัน ควันรัก เป็นการพูดถึงประเด็นของด้านมืดในตัวผู้คนที่เรียกตัวเองว่าผู้ดี รวมถึงความดีงามของคนบางคนที่น่าเห็นใจ ซึ่งจะเข้าใจเลยว่าบางครั้งคนดีที่มีเมตตาน่าคบหากว่าคนชั้นสูงที่ใจร้าย ผลงานของ Dickens ส่วนใหญ่จะอิงเกี่ยวกับประสบการณ์ชีวิต สภาพสังคมที่เลว้ร้าย ชนชั้นทางสังคม ทั้งสุขและทุกข์ระคนกันไป ความไม่ยุติธรรม ความกล้าหาญ และแฝงอารมณ์ขัน เรียบเรียงโดย Louise Benette และ David Hwang ภาพประกอบโดย Helene Zarubina แปลโดยสิริรัตน์ นุ่มฟัก และ วรรธนา วงษ์ฉัตร เรื่องย่อPip เด็กกำพร้าที่อาศัยกับพี่สาวและพี่เขยที่ประกอบอาชีพเป็นช่างตีเหล็กในชนบท แม้ว่าพี่เขยจะใจดีกับ Pip ราวกับเป็นลูกชายของตัวเอง แต่ Pip หวังสูงกว่านั้นคือหวังว่าจะเป็นแฟนของผู้หญิงที่ชื่อ Estella ถึงเธอจะใจร้ายต่อ Pip แค่ไหนก็ตาม วันเวลาผ่านไป กลับมีผู้อุปถัมภ์ลึกลับไม่ระบุนามส่งคนมาขอเลี้ยงดูเขาให้เป็นผู้ดีมีชาติตระกูล พร้อมส่งเสียให้ได้เรียนสูงๆ นั่นทำให้ Pip ยอมสละทุกสิ่งรวมถึงพี่เขยผู้มีเมตตาด้วย ตอนนี้ Pip ต้องเดินทางไปลอนดอนเพื่อยกระดับฐานะของตนเอง ทั้งนี้ก็เพื่อหวังชนะใจ Estella และมีชีวิตที่ดีกว่าอย่างที่เขานึกฝันไว้ วันหนึ่ง ผู้อุปถัมภ์ที่ว่าก็ปรากฏตัว ทำให้ความหวัง ความฝันของ Pip ต้องยุติลง เพราะผู้อุปถัมภ์คนนี้เกี่ยวข้องกับชาติกำเนิดของ Estella ความจริงหลายอย่างเริ่มถูกเปิดเผยทีละนิด Pip ต้องยอมทิ้งความฝันเพื่อช่วยเหลือคนที่เคยมีบุญคุณต่อเขานั่นเอง คำศัพท์ที่พบได้ภายในเล่มSour (v) บูดบึ้ง, scorn (n) ความดูหมิ่นHer pretty face soured with scorn.ใบหน้าสวยน่ารักของเธอบูดบึ้งด้วยความดูหมิ่น Compassion (n), ความเห็นอกเห็นใจ, Tenderness (n) ความอ่อนโยนI have a beating heart inside me which can be stabbed or shot but I have no heart which can feel love, compassion or tenderness.ฉันมีหัวใจที่กำลังเต้นอยู่ข้างใน ซึ่งถูกแทงหรือถูกยิงได้ แต่ฉันไม่มีหัวใจที่รู้สึกได้ถึงความรัก ความเห็นอกเห็นใจ หรือความอ่อนโยน Court (v) เกี้ยว, จีบHe told me that Drummle was courting Estella.เขาบอกผมว่าดรัลเมิลจีบเอสเตลลา ความชื่นชอบและประทับใจของครีเอเตอร์1.มีการแปลทีละคำศัพท์แนบไว้แต่ละหน้าเรียบร้อยแล้ว คำไหนที่อ่านแล้วแปลไม่ได้ จะได้ไม่ต้องแปลจากที่อื่นอีกแล้ว 2.มีการแปลประโยคหรือสำนวนที่ตีความได้ยาก และคนส่วนใหญ่มักแปลผิด ทางผู้แปลก็ได้แปลบางประโยคเอาไว้ใต้เนื้อหา เพื่อป้องกันการอ่านแล้วสับสนเนื้อหาได้ 3.ภายในเรื่องมีตัวละครค่อนข้างเยอะ อาจชวนสับสนเล็กน้อย แต่หลักภาษาที่ใช้และรูปประโยคที่เรียบเรียงถือว่าอ่านง่าย ถ้าจำศัพท์มาอ่านในประโยคได้มากพอ จะอ่านสนุก ตามเรื่องได้ทันอย่างเป็นไปเอง 4.เนื้อหาให้ความรู้สึกสะเทือนใจเป็นระยะ ถือว่าอ่านสนุกมากที่ได้เจอเนื้อหาที่มีความหมายต่อความรู้สึกของคนอ่าน เพราะเป็นการเอาด้านมืดของคน (ความแค้น ความผิดหวัง ความเมตตาในการช่วยเหลือ) มาเป็นองค์ประกอบหลักของเรื่อง 5.ภาพสี่สีประกอบตลอดทั้งเล่ม ช่วยให้เข้าใจบริบทของเนื้อหาได้ง่ายขึ้น ชัดเจนมากขึ้นกว่าที่เคย 6.มี Quiz ทดสอบความเข้าใจเนื้อหา เป็นทวนสอบความเข้าใจว่าเราอ่านแล้วตีความถูกมั้ย ? 7.มี Audio CD ในรูปแบบ MP3 ในการฟังการออกเสียงตามหนังสืออย่างถูกต้อง พูดง่ายๆ ฟังราวกับหนังสือเสียงนั่นเอง ส่วนการพูด เราต้องออกเสียงตามเอาเอง ถือเป็นอีกผลงานของทาง SE-ED GENIUS READERS ที่อ่านสนุกและเหมาะสำหรับคนที่ฝึกฝนให้เข้าใจภาษาอังกฤษ ด้วยวรรณกรรมอมตะสุด Classic ที่ไม่ล้าสมัยไปตามกาลเวลา เครดิตภาพภาพปก โดย freepik จาก freepik.com ภาพที่ 1 2 3 และ 4 โดยผู้เขียน บทความอื่นๆที่น่าสนใจรีวิวหนังสือ Romeo and Juliet รักอมตะก้องโลก โรเมโอกับจูเลียตรีวิวหนังสือ Poe's Short Stories รวมสุดยอดเรื่องสั้นระทึกขวัญ โดย Edgar Allan Poeรีวิวหนังสือ DRACULA แดร็กคูลา ราชาผีดูดเลือดรีวิวหนังสือ The Adventure of Sherlock Holmes พลิกปมคดีลับกับเชอร์ล็อก โฮล์มส์ ยอดนักสืบเปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !