จะเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนต้องเตรียมตัวเรื่องภาษาอย่างไร สมัยที่ผู้เขียนยังเรียนอยู่ปริญญาตรีปี 1 นั้น ทางมหาวิทยาลัยได้ยื่นโอกาสให้นักศึกษาที่สนใจเรียนภาษาจีนกับเจ้าของภาษาให้ไปแลกเปลี่ยนที่ประเทศจีนเป็นเวลา 1 ปี แค่ได้ยินว่าจะได้ไปใช้ชีวิตที่จีนเป็นเวลา 1 ปีก็เกิดอยากจะไปบ้าง เพราะเคยเห็นเพื่อนสมัยมัธยมได้ไปเป็นนักเรียนที่ต่างประเทศตั้งหลายคน กลับมาได้พร้อมภาษาอีกต่างหาก นี่ก็เป็นหนึ่งในแรงบันดาลใจที่อยากให้พัฒนาตัวเองให้เก่งและไปได้ไกลกว่าแค่จบปริญญาตรีแล้วหางานทำไปตามมีตามเกิด และการเลือกเส้นทางไปทางด้านภาษาจีนก็เพื่ออยากพิสูจน์ว่าตนก็สามารถเอาชนะภาษาที่หลายคนคิดว่ายาก เพื่อจะได้เป็นแรงผลักดันในการเรียนรู้สิ่งอื่นๆที่ท้าทายความสามารถของตนด้านอื่นๆในภายภาคหน้าด้วย เมื่อตั้งใจแน่วแน่แล้วว่าจะไปเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนเรียนภาษาที่ประเทศจีน 1 ปี ผู้เขียนรีบวางแผนเตรียมตัวเรียนภาษาจีนเบื้องต้นด้วยตนเองในช่วงเวลาครึ่งปีก่อนที่จะเดินทางไปจริง ๆ เพราะไม่อยากเผชิญหน้ากับปัญหาเวลาพูดไม่ได้เวลาที่จะต้องการสื่อสารกับคนจีน เช่น ถามทาง สั่งอาหาร หรือขึ้นรถโดยสารประจำทางที่จีน ฯลฯ ผู้เขียนจึงใช้เวลาหลังเลิกเรียนเตรียมตัวเรียนภาษาจีนด้วยตนเองดังนี้ ผู้เขียนใช้ตำราเรียนภาษาจีนเบื้องต้นที่มีอยู่ (ภาษาจีนเบื้องต้น ของ Ren Jingwen) ซึ่งเป็นตำราที่ใช้ในการเรียนการสอนในวิชาเลือกที่มหาวิทยาลัย เป็นคู่มือเรียนภาษาจีนเบื้องต้นด้วยตัวเอง โดยผู้เขียนเริ่มจากการฝึกแปลประโยคไทยจีนไทยอย่างง่ายจากแบบฝึกหัดแต่ละบทเรียน เหตุผลที่เลือกฝึกภาษาด้วยวิธีนี้ก่อนเพราะจะช่วยให้เราเริ่มเข้าใจไวยากรณ์จีนได้ง่ายกว่าอ่านแต่คำอธิบายอย่างเดียว เมื่อทำเสร็จแต่ละบท ผู้เขียนจะเข้าไปหาอาจารย์สอนภาษาจีนให้ช่วยตรวจเช็คว่าเราทำแบบฝึกหัดถูกหรือไม่ ถ้าผิดอาจารย์จะอธิบายให้ฟังว่าทำไมถึงผิด ที่ถูกควรจะเขียนอย่างไร ในความเห็นส่วนตัวของผู้เขียนคิดว่าวิธีนี้ได้ผลค่อนข้างดี นอกจากจะช่วยให้เราได้ภาษาจีนมากขึ้นแล้ว ยังฝึกให้เรามีปฏิสัมพันธ์กับอาจารย์ ซึ่งจะมีประโยชน์มากในการขอทุนเรียนต่อปริญญาโทในภายหลังของผู้เขียนอีกด้วยหลังจากที่เริ่มก้าวแรกในการฝึกภาษาจีนด้วยตัวเองจากแบบฝึกหัดแปลง่าย ๆ แล้ว อาจารย์ผู้สอนได้แนะนำน้องสาวของอาจารย์ที่เป็นคนจีนแท้ ๆ ที่พูดไทยไม่ได้เลยให้รู้จัก เพราะจะให้เป็นคนช่วยสอนภาษาจีนเราแทน แน่นอนว่าวิธีนี้ได้ผลมากเลยทีเดียว การฝึกสื่อสารกับคนจีนแท้ ๆ ทำให้เราต้องฝึกหาคำที่จะใช้สนทนาช่วยทำให้เราจำคำศัพท์ได้มากขึ้นในเวลาอันสั้น แถมให้รู้จักวิธีใช้คำศัพท์และแต่งประโยคสื่อสารได้เบื้องต้นอีกต่างหาก ถึงแม้ว่ากว่าจะคุยกันได้รู้เรื่องต้องใช้เวลานานไปบ้างก็ตามที แต่ผู้เขียนคิดว่าวิธีนี้ช่วยทำให้พูดคุยภาษาจีนได้เร็วขึ้นน่าเสียดายที่อาจารย์ที่เป็นน้องสาวอยู่เพียง 2 เดือนก็เดินทางกลับประเทศจีน แต่โชคดีที่ช่วงนี้มีนักศึกษาจีนมาแลกเปลี่ยนที่มหาวิทยาลัย 10 กว่าคน ผู้เขียนจึงไม่พลาดโอกาสนี้ที่จะทำความรู้จักกับเพื่อนคนจีนเหล่านี้ โดยใช้เวลาหลังเลิกเรียนคลุกคลีกับเพื่อนคนจีน ไปเที่ยวที่หอพัก และพานักศึกษาจีนไปเที่ยวบ้าง ผู้เขียนคิดอยู่ตลอดว่าจะต้องพัฒนาทักษะการพูดการฟังให้มากที่สุดระหว่างที่ใช้ชีวิตกับเพื่อนคนจีน จาก 3 วิธีดังกล่าว ผู้เขียนได้ใช้มาตลอดก่อนที่จะเดินทางไปประเทศจีน ทำให้ผู้เขียนสามารถพูดคุยสื่อสารกับคนจีนในระดับเบื้องต้นได้ภายใน 2 เดือน ผู้เขียนตั้งใจว่าจะใช้เวลาในประเทศจีนศึกษาวิธีการเขียนอักษรจีน เพราะประเด็นสำคัญที่ผู้เขียนควรเน้นก่อนคือทักษะการพูดกับการฟัง เมื่อได้สองส่วนนี้แล้ว ถึงจะเพิ่มในส่วนอ่านเขียนมากยิ่งขึ้น ซึ่งผู้เขียนจะมาแนะนำในตอนต่อ ๆ ไป รูปภาพโดยผู้เขียนทังหมด