รวมประโยคสนทนาภาษาญี่ปุ่น พร้อมคำอ่าน เพื่อให้เพื่อนๆได้ฝึกเอาไว้เพื่อพูดคุยหรือหาเพื่อนใหม่เป็นชาวญี่ปุ่น หรือเวลาที่ไปเที่ยวต่างประเทศถึงเราจะไม่ได้รู้ภาษาฝั่งของเขาดีสักเท่าไหร่ แต่แค่จำคำทักทายหรือประโยคสั้นๆได้ก็เป็นการเริ่มต้นบทสนทนาที่ดีนะแล้วก็น่ารักมากๆด้วย ประโยคของเราจะมาในรูปแบบฮิรางานะและคำอ่านจะเป็นแบบโรมันจิและแบบภาษาไทยค่ะ เพื่อที่จะได้ให้จำและอ่านได้ง่ายขึ้นค่ะ こんにちわ.Konnichiwa.คอนนิจิวะแปลว่า สวัสดี คำนี้เป็นคำที่สุภาพและเป็นคำที่ใช้ทักทายพื้นฐานเลยค่ะ จะให้ความรู้สึกคล้ายๆกับ Hello , Hi ของภาษาอังกฤษค่ะ おはようございます.Ohayo gozaimasu.โอไฮโย โกไซมัสแปลว่า สวัสดีตอนเช้า ใช้ในช่วงเวลา 05:00 - 11:00 น. หรือก็คือช่วงก่อนเที่ยง こんにちは.Konnichiwa.คอนนิจิวะ แปลว่า สวัสดีตอนบ่าย ใช้ในช่วงเวลา 11:00 - 17:00 น. หรือก็คือช่วงเที่ยงจนถึงห้าโมงเย็น ซึ่งคำนี้จะคล้ายๆกับการสวัสดีโดยทั่วไป แต่ในบริบทนี้จะใช้กับคนที่เคยเจอหน้ากันมาแล้วมาเจอหน้ากันอีกครั้ง หรือทักทายกันตามช่วงเวลาที่พบเจอกันค่ะ こんばんは.Konbanwa.คมบังวะแปลว่า สวัสดีตอนเย็น ใช้ในช่วงเวลาหลัง 17:00 น.ขึ้นไปค่ะ おやすみなさい.Oyasuminasai.โอยาสุมินาไซแปลว่า ฝันดี,ราตรีสวัสดิ์ ใช้ในเวลาที่ใกล้จะเข้านอนค่ะ ありがとう ございます.Arigatou gozaimasu.อาริกาโตว โกไซมัสแปลว่า ขอบคุณมากเลยนะครับ / นะคะ เป็นคำสุภาพสำหรับการพูดขอบคุณ ซึ่งเป็นสำนวนพื้นฐานที่สุดสามารถใช้ได้ในทุกสถานการณ์เลยค่ะ どういたしまして.Douitashimashite.โดวอิตะชิมะชิเตะแปลว่า ไม่เป็นไรครับ / ค่ะ คำนี้เป็นคำสุภาพใช้ในกรณีตอบรับคำขอบคุณค่ะ いただきます.itadakimasu.อิตาดะกิมัสแปลว่า จะรับประทานอาหารแล้วนะครับ / นะคะจริงๆแล้วคำว่า いただきます เป็นรูปสุภาพของคำว่า もらいます ที่แปลว่า “ได้รับ” นั่นเองค่ะ ซึ่งเวลาก่อนจะรับประทานอาหารเราจะพูดคำนี้กัน ごちそうさまでした.gochisousamadeshita.โกจิโชวซะมะเดชิตะแปลว่า ขอบคุณมากครับ / ค่ะ คำนี้ใช้พูดเมื่อรับประทานอาหารเสร็จ เพื่อเป็นการพูดขอบคุณต่ออาหารมื้อนี้ค่ะคำนี้มักจะใช้คู่กับ いただきます. ซึ่งก็คือก่อนรับประทานอาหาร พอรับประทานอาหารเสร็จเราก็จะพูด ごちそうさまでした. เพื่อเป็นการกล่าวขอบคุณค่ะ すみません/すいません.sumimasen / suimasen.สุมิมาเซน / สุยมาเซนแปลว่า ขอโทษนะครับ / นะคะ ถ้าเป็นภาษาอังกฤษก็จะมีความหมายประมาณคำนี้ค่ะ Excuse me. แต่ก็ไม่ทั้งหมดนะคะ ยังมีบางกรณีที่เป็นชาวญี่ปุ่นอยู่ด้วย คำนี้จะเป็นการขอโทษในการรบกวนผู้อื่น หรือเป็นการพูดเพื่อถ่อมตัวค่ะ ถ้าแปลเป็นภาษาไทยควรแปลตามสถานการณ์ ได้ประมาณว่า “ขอโทษนะคะ ขอทางหน่อยค่ะ ขออภัยด้วยค่ะ ขอโทษที่รบกวนค่ะ” ประมาณนี้ค่ะ ごめんなさい.Gomennasai.โกเมนนะไซแปลว่า ขอโทษนะครับ / นะคะ ถ้าเป็นภาษาอังกฤษก็จะมีความหมายประมาณคำนี้ค่ะ I’m sorry. คำจะใช้กับคนที่ไม่รู้จักในกรณีที่ไปทำให้เขาเดือนร้อนก็จะมีน้ำหนักดีกว่าคำว่า すみません/すいません. แลดูมีความเสียใจจากใจจริงมากกว่า ( ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับท่าทางและน้ำเสียงของเราตอนพูดด้วยนะคะ ) แต่เราก็สามารถใช้เป็น 2 คำคู่กัน คือ すみません ごめんなさい ( Sumimasen Gomennasai ) ได้ เพื่อแสดงว่าเรารู้สึกผิดจริงๆ และดูสุภาพด้วยค่ะ じゃあね jaa neจาเนะแปลว่า แล้วเจอกันนะ คำนี้เป็นคำที่สั้นและง่ายต่อการจำ เหมาะสำหรับใช้กับเพื่อนหรือคนที่มีอายุน้อยกว่า แต่ก็ควรเป็นคนที่รู้จักกันในระดับหนึ่งนะถึงจะใช้ได้ またねmata neมาตะเนะแปลว่า แล้วเจอกันนะ คำนี้เป็นคำที่ใช้แล้วให้ความรู้สึกเป็นกันเอง ง่ายๆสบายๆอะไรก็ได้ มักใช้ในตอนที่เจอเพื่อนแล้วจะแยกกันไปที่อื่น คำนี้เป็นคำที่วัยรุ่นนิยมใช้กันเลยล่ะ じゃあ、またjaa , mataจา , มาตะแปลว่า ไปแล้วนะ ไว้เจอกันใหม่ คำนี้ก็ใช้เหมือนกับทั้งสองคำข้างต้นนะ แต่คำนี้จะพิเศษนิดนึงตรงที่ใช้กับบุคคลที่สนิทสนม อย่างเช่นเพื่อนสนิท รุ่นน้อง รุ่นพี่ที่สนิทมากๆ คนรัก ซึ่งทั้งสามคำข้างต้นไม่ใช่คำที่สุภาพนะคะ ไม่เหมาะสมที่จะนำไปใช้กับผู้ใหญ่หรือผู้อาวุโสค่ะ คำนี้แนะนำให้ใช้คุยกับเพื่อน พี่น้องจะดีกว่านะคะ Part 1 ก็ขอจบไว้เพียงเท่านี้ก่อนนะคะ ไว้ไปเจอกันต่อที่ Part 2 นะคะ がんばってください! ***ภาพทั้งหมดวาดโดยนักเขียนเองค่ะ 7-11 Community ห้องลับเมาท์มอยของกินของใช้ในเซเว่น อะไรดีอะไรใหม่ ต้องรู้ ต้องคุย ต้องแชร์