ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ Generation ชื่อของ Count Dracula ย่อมเป็นที่รู้จักของคนทุกวงการ ผีดิบดูดเลือดอำมหิตแสนร้ายกาจ แต่ก็มีจุดอ่อนให้เล่นงานอยู่เหมือนกัน ถือเป็นตัวละครระดับตำนานที่เป็นอมตะ วรรณกรรมเรื่อง Dracula จึงเป็นสิ่งที่ไม่เคยล้าสมัยไม่ว่าจะผ่านอีกกี่สิบปีก็ตาม Bram Stoker ผู้แต่งวรรณกรรมเรื่องนี้ได้แรงบันดาลจากกษัตริย์องค์หนึ่งนาม วลาด เทเปส (Vlad Tepes) เจ้าชายแห่งวัลลาเซีย ประเทศโรมาเนีย ที่ถูกชาวเติร์กลักพาตัวไปเป็นตัวประกันตั้งแต่ยังทรงพระเยาว์ ส่วนเมืองของตนก็ถูกประเทศเพื่อนบ้านรุกรานสังหารครอบครัวของตนจนหมดสิ้น ภายหลังจึงทรงนำกองกำลังเติร์กบุกทวงคืนอาณาจักรของตนกลับคืนมา พระองค์ทรงแก้แค้นอย่างสาสมด้วยการเสียบขุนนางอาวุโสด้วยแท่งไม้ยาวแหลม การประหารศัตรูด้วยการเสียบไม้ประจาน ทำให้พระองค์ได้รับสมญานามว่า Vlad the Impaler วลาดจอมเสียบ หนังสือเล่มนี้เรียบเรียงใหม่โดย Brian J. Stuart ภาพประกอบสวยสง่าและน่าขนลุกโดย Julina Alekcangra แปลโดย สยามล ฤกษ์พิชัย เรื่องย่อโจนาทาน ฮาร์เกอร์ ทนายหนุ่มเดินทางมายังปราสาทในรัฐทรานซิลเวเนีย เพื่อขอซื้อปราสาทจากท่านเคานต์แดร็กคูล่า โดยหารู้ไม่ว่าแดร็กคูล่าคือผีดูดเลือดสดๆจากตัวมนุษย์ สุดท้ายแล้ว...โจนาทานถูกขังในปราสาทรอวันตกเป็นอาหารของท่านเคานต์ เขาจึงหาทางหลบหนี ขณะเดียวกัน มีนา คู่หมั้นของโจนาทานเองก็กังวลเรื่องลูซี เพื่อนสาวของเธอที่มักหายตัวออกจากบ้านกลางดึกทุกคืนโดยไม่ทราบสาเหตุ จนต้องถึงมือของคุณหมออาวุโส Van Helsing มาให้การช่วยเหลือ คำศัพท์ที่พบภายในเล่มBeg (v) ขอร้องFinally, she got on her knees and begged me not to go.สุดท้าย ผู้หญิงคนนั้นก็ลงไปนั่งคุกเข่า ขอร้องไม่ให้ผมไป Steep (adj) สูงชันBefore us lay a green sloping land full of forests and woods, with steep hills to the right and left.เบื้องหน้าเราคือพื้นที่ลาดเอียงสีเขียวชอุ่ม ล้อมรอบด้วยป่าเขาลำเนาไพรกับเนินเขาลาดชันทั้งซ้ายและขวา Slightest (adj) เล็กน้อยNo one would give me the slightest explanation.ไม่มีใครอธิบายอะไรให้ผมฟังเลยสักนิด Intonation (n) สำเนียงHis English was excellent, but he spoke with a strange intonation.ภาษาอังกฤษเขาดีเยี่ยม แต่เขาพูดสำเนียงแปลกๆ Domed (adj) เหลี่ยมHis forehead was high and domed, and his thick white hair was tightly pulled back.หน้าผากของเขากว้างและเหลี่ยม ผมดกหนาสีขาวถูกเสยเรียบไปด้านหลัง Amuse (n) ทำให้เพลิดเพลินCoincidence (n) ความบังเอิญRepulsion (n) ความขยะแขยงTerror (n) ความสะพรึงกลัวEmerge (v) โผล่Cloak (n) เสื้อคลุมAt first, I was amused by this coincidence, but my feelings changed to repulsion and terror when I saw the whole man slowly emerge from the window and begin to crawl down the castle wall like some huge, black insect, face down with his cloak spreading out around him like great wings.ผมเพลินไปกับความบังเอิญนี้ในตอนแรก แต่ความรู้สึกนั้นเปลี่ยนเป็นขยะแขยงและหวาดกลัว เมื่อเห็นร่างคนค่อยๆโผล่ออกมาจากหน้าต่าง แล้วคลานลงไปตามกำแพงปราสาทเหมือนแมลงสีดำตัวใหญ่ คว่ำหน้ากางชุดคลุมออกคล้ายเป็นปีก ความชื่นชอบและประทับใจที่ได้ภายในเล่ม1.เป็นหนังสืออ่านนอกเวลาที่มีคำแปลตัวคำศัพท์ที่ยากหรือไม่คุ้นตาแนบไว้ด้านข้างในทุกๆหน้า ซึ่งสะดวกต่อการอ่าน ไม่ต้องไปแปลจากพจนานุกรมข้างนอก สามารถอ่านได้อย่างลื่นไหลเลยทีเดียว 2.มีการแปลประโยคที่คนส่วนใหญ่มักแปลกันผิด โดยเฉพาะสำนวนที่ไม่สามารถแปลจากศัพท์ตรงตัว ต้องอาศัยประสบการณ์ที่พบเห็นสำนวนนั้นในชีวิตประจำวันจริงจึงจะช่วยให้เราตีความแปลออกได้อย่างถูกต้อง ทางผู้แปลก็ได้เขียนความหมายซ่อนอยู่ท้ายกระดาษแต่ละหน้าไว้แล้ว ไม่ต้องกังวลว่าอ่านเองแล้วจะแปลความหมายผิด 3.หนังสือไม่ได้มีการแปลทั้งเล่ม แต่ใช้กลยุทธ์สองข้อข้างต้น ทำให้ครีเอเตอร์อ่านเอง แปลเองเป็น จากความหมายของศัพท์มาร้อยเรียงต่อกันเป็นประโยค ถ้าเราแปลประโยคหนึ่งได้แล้ว การแปลประโยคต่อไปก็เข้าใจบริบทขอเนื้อเรื่องได้ดีขึ้น พูดง่ายๆ ยิ่งอ่านสนุกเท่าใด ยิ่งแปลเก่งมากเท่านั้น 4.ภาพประกอบสี่สีตลอดทั้งเล่ม ช่วยให้น่าอ่าน น่าดึงดูดใจมากขึ้น แถมภาพประกอบก็สอดคล้องกับเนื้อเรื่อง ทำให้ตีความภาษาอังกฤษได้อีกทางหนึ่งด้วย 5.มี Quiz ทดสอบความเข้าใจว่าเราเข้าใจการดำเนินเรื่องและความเป็นไปของตัวละครถูกมั้ย ? 6.ท้ายเล่มมี Audio CD ประกอบการฟัง เพื่อจะได้รู้ว่าออกเสียงอย่างไรให้ถูกต้อง โดยมีเจ้าของภาษามาอ่านให้ฟัง ซึ่งก็ฟังสนุกราวกับหนังสือเสียงเลยครับ 7.มีการเสริมเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยเกี่ยวกับตำนาน Dracula และเรื่องจริงที่เกี่ยวข้อง ให้เราได้ทำความรู้จักกับตำนานเรื่องเล่าเหล่านี้ให้ดีขึ้นกว่าที่เคยรู้ ครีเอเตอร์ประทับใจในส่วนนี้มากๆเลยครับ ทั้งหมดนี้คือความสนุกที่ได้สาระและความรู้ไปในตัว การดำเนินเรื่องอาจจะแปลกตาไปบ้าง เพราะเป็นการดำเนินเรื่องผ่านไดอารี่ที่เนื้อความดังกล่าวถ่ายทอดมาจากตัวละครโจนาธาน และคนอื่นๆอีกมากมายที่เขียนไดอารี่บันทึกไว้ ซึ่งล้วนพบเจอแต่เหตุการณ์ชวนพิศวงยิ่ง ความระทึกและลุ้นเอาใจช่วยทำให้ครีเอเตอร์มีแก่ใจอยากตามอ่านจนจบเรื่องให้ได้ แม้ว่าเนื้อความจะเป็นภาษาอังกฤษก็ตาม วรรณกรรมแนวระทึกขวัญจาก SE-ED GENIUS READERS เล่มนี้ตอบโจทย์ได้เป็นอย่างดีสำหรับใครหลายคน เครดิตภาพภาพปก โดย wirestock จาก freepik.com ภาพที่ 1 2 3 และ 4 โดยผู้เขียน บทความอื่นๆที่น่าสนใจรีวิวหนังสือ DR JEKYLL and MR HYDE ปริศนาบุรุษสองหน้ารีวิวหนังสือ The Secret Garden สวนปริศนากับหนูน้อยแมรีรีวิวหนังสือ The Invisible Man มนุษย์ล่องหน โดย Herbert George Wellsรีวิวหนังสือ AROUND THE IN 80 DAYS ผจญภัย 80 วัน รอบโลก โดย Jules Verneรีวิวหนังสือ The Count of Monte Cristo ชีวิตพลิกผันของเคาน์แห่งมองเต กรีสโตเปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !