สวัสดีคุณผู้อ่านครับ หลายท่านคงพอเคยได้ยินสำนวนภาษาอังกฤษต่าง ๆ มาพอสมควรเลยนะครับ บางสำนวนนั้นก็รู้ความหมายได้ทันที แต่บางสำนวนนั้นก็เดาความหมายได้ยากมาก ๆ ดังนั้นเราจึงควรศึกษาเอาไว้บ้างเพื่อที่จะได้ไม่เกิดความเข้าใจผิดจากการสนทนากับชาวต่างชาติครับ และในภาษาอังกฤษนั้นก็สำนวนอยู่มากมายเลยนะครับ แม้แต่สีอย่าง "สีแดง" เองนั้นก็มีการนำมาใช้เป็นสำนวนด้วยเช่นกัน ในบทความนี้ผมจึงมีสำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ "สีแดง" มาฝากคุณผู้อ่านครับ1. Red Tapeหมายถึง กฎระเบียบตัวอย่าง There is a lot of red tape involved in opening up a restaurant.(มันมีกฎระเบียบมากมายในการเปิดร้านอาหาร)2. Red Hotหมายถึง ร้อนมาก, ได้รับความนิยมตัวอย่างหนึ่ง The room was red hot so we opened windows(ห้องร้อนมาก ๆ เราจึงเปิดหน้าต่าง)ตัวอย่างสอง This fashion is red hot right now(แฟชั่นนี้กำลังได้รับความนิยมในขณะนี้)3. Caught red-handedหมายถึง สืบหาคนที่ทำกระทำความผิดตัวอย่าง The police caught the robbers red-handed as they ransacked another house.(ตำรวจจับตัวพวกโจรที่กระทำความผิดได้ขณะที่พวกเขากำลังปล้นบ้านอีกหลัง)ภาพโดย Fernanda Rodríguez4. Go as red as a beetหมายถึง หน้าแดงด้วยความเขินอายตัวอย่าง I smiled at her and she went as red as a beet.(ฉันยิ้มให้เธอและเธอก็หน้าแดงด้วยความเขินอาย)5. Be in the redหมายถึง ติดหนี้, ขาดทุน, ติดลบตัวอย่าง Their company has been in the red for the last three quarters.(บริษัทของพวกเขาขาดทุนในช่วงสามไตรมาสที่ผ่านมา)6. Not a red centหมายถึง ไม่มีเงินเลยตัวอย่าง I did all that work for them and they didn't pay me a red cent.(ฉันทำงานทั้งหมดให้กับพวกเขาและพวกเขาไม่จ่ายเงินให้ฉันแม้แต่น้อย)ภาพโดย Mona Eendra7. See redหมายถึง ตกอยู่ในสภาวะของความโกรธ, โกรธมาก ๆตัวอย่าง When he laughed at me, I saw red.(ตอนที่เขาหัวเราะใส่ฉัน ฉันโกรธมาก ๆ)8. Paint the town redหมายถึง ท่องราตรี (ดื่มแอลกอฮอล์และปาร์ตี้)ตัวอย่าง When I finish my exams, I will go out to paint the town red.(เมื่อฉันสอบเสร็จฉันจะออกไปท่องราตรี)9. Red-letter dayหมายถึง วันสำคัญ หรือวันที่พิเศษตัวอย่าง My college graduation was a real red-letter day for my family.(การสำเร็จการศึกษาในวิทยาลัยของฉันเป็นวันที่พิเศษอย่างแท้จริงสำหรับครอบครัวของฉัน)ภาพโดย Roksolana Zasiadko10. Out of the redหมายถึง พ้นจากสภาวะติดลบหรือขาดทุน, หมดหนี้สินตัวอย่าง Our company is finally out of the red and now we are getting a profit.(บริษัทของเราในที่สุดก็พ้นจากสภาวะติดลบและตอนนี้เราก็กำลังทำกำไร)หวังว่าสำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ "สีแดง" นี้จะมีประโยชน์ต่อคุณผู้อ่านและได้มีโอกาสลองนำไปใช้ในการสื่อสารกับชาวต่างชาติดูนะครับ ไว้ในโอกาสหน้าจะนำสำนวนน่ารู้ดี ๆ แบบนี้มาฝากคุณผู้อ่านอีกครับอ้างอิง the free dictionary, the idioms, cambridge dictionary ภาพปกโดย Manos Gkikas