สัปดาห์นี้มีหนังไทยน่าดูเรื่อง ส้มป่อย กำลังเข้าโรงภาพยนตร์ หนังไทยแนวโรแมนติกคอมเมดี้สไตล์เหนือ ๆ วันนี้ก็เลยพามารู้จัก 15 ภาษาเหนือจากภาพยนตร์เรื่องส้มป่อยให้ติดตามกันค่ะ เป็นภาษาเหนือที่ถ้าอู้ตามแล้วน่าฮักขนาดเจ้า ไปติดตามกันว่า มีคำภาษาเหนืออะไรกันบ้าง ภาพยนตร์เรื่อง ส้มป่อย (2021) ผลงานของผู้กำกับคนเก่งจากภาพยนตร์เรื่องขุนแผน (2002) และ ขุนแผนฟ้าฟื้น (2019) โขม ก้องเกียรติ โขมศิริ ที่เรื่องนี้รับหน้าที่โปรดิวเซอร์ ร่วมกับผู้กำกับมะเดี่ยว ชูเกียรติ ศักดิ์วีระกูล จากรักแห่งสยาม ที่รับหน้าที่เป็นที่ปรึกษา ส้มป่อย หนังรักโรแมนติกคอมมาดี้ ชูความเป็นเหนือ เพราะนางเอกเป็นคนละปูน (ลำพูน) รับบทโดยนักแสดงสาวสวย น้ำตาล พิจักขณา ที่เรื่องนี้แปลงเป็นแม่หญิงล้านนาที่นอกจากง้ามงามแล้วยังพกความรั่วมาเต็มพิกัด ประกบคู่กับหนุ่มเหนือ ตี๋ ธนพล จารุจิตรานนท์ ที่รับบทเป็น แซ้ป พ่อหมอร่างทรงสุดกวน และหนุ่มหล่อ ป๊อป ธนัชทร ทรัพย์อนันต์ รับบทเป็น แวน หนุ่มบล็อกเกอร์ท่องเที่ยว สุดหล่อคนกรุงเทพ เรียกว่าแค่ตัวอย่างหนังก็ดูน่าสนุก ม่วนอกม่วนใจ๋ขนาดแล้วเจ้า เนื่องจากเป็นหนังสไตล์เหนือ ๆ พระนางก็เลยอู้คำเมืองกันเกือบทั้งเรื่อง แต่ไม่ต้องกลัว จะดูไม่รู้เรื่องนะ เพราะยังไงก็มีซับไตเติ้ลภาษากลางให้อ่าน แต่ถ้ารู้คำเมืองไปบ้าง มันคงจะฮาได้อีกเยอะ ว่าแล้วไปรู้จัก 15 คำภาษาเหนือจากเรื่องส้มป่อยกันเจ้า เรื่องย่อ ส้มป่อย 1. ไค่หัว "ไค่" ภาษาเหนือ แปลว่าอยาก พอมารวมกับคำอื่นก็แปลว่าอยาก.... เช่นไค่หลับ = อยากนอน หรือ ง่วงไค่แอ่ว = อยากเที่ยวไค่ได้ = อยากได้แล้วรวมกับคำว่าหัว กลายเป็น ไค่หัว มันแปลว่า อะไรนะ จะให้เดาก็คงเดายากซักหน่อย เฉลยเลยแล้วกัน...หมายถึง หัวเราะ นั่นเอง ในเรื่องก็จะเป็นตอนที่ส้มป่อยโดนสาดน้ำ นางเลยตะโกนถามออกไปว่า "มึงไค่หัวหาป้อมึงเหรอ" = "หัวเราะหาพ่อมึงเหรอ" 😆2.กำเน้อ "กำเน้อ" ภาษาเหนือ แปลว่า ระยะเวลาสั้น ๆ แป็บเดียว / ประเดี๋ยวเดียว หรือจะแปลว่าหน่อยนะก็ได้ จะได้ยินบ่อยเวลาไปซื้อของแล้วแม่ค้าไปหาถุงมาใส่ให้ หรือแม่ค้าไปหาตังทอน แม่ค้ามักพูดว่า รอกำเน้อ ก็คือ รอแป็บนึง นั่นเอง หรือเวลาขอความช่วยเหลือและคนช่วยยังไม่ว่างก็จะได้ยินเขาบอกว่า ซักกำเน้อ ก็คือรอเดี๋ยวนะ ในเรื่องส้มป่อย หลังจากที่นางโดนสาดน้ำ นางก็โกรธมาก เลยส่งปืนฉีดน้ำที่กำลังถืออยู่ให้เพื่อน "ผัน" รับบทโดย ดริว อุทัยวรรณ พร้อมกับพูดว่า "กูฝากปืนกำเน้อ" = "กูฝากปืนก่อนนะ" 3.มัก "มัก" ภาษาเหนือ แปลว่า ชอบ เช่นมักเส้น หมายถึงชอบกินเส้น อะไรที่เป็นเส้นก็ชอบหมด เช่นเมนูก๋วยเตี๋ยว หรือเมนูผัดซีอิ๊วเป็นต้น อย่างในเรื่องส้มป่อย บุคลิกนางเอกเป็นคนมักลาบ ชอบกินลาบ มักเมา ชอบกินเหล้า มักรั่ว ชอบทำอะไรรั่ว ๆ พวกเก็บอาการไม่เป็นปล่อยออกมาหมด 😆 คาแรกเตอร์แม่หญิงละปูน คนนี้น่าสนใจจริง ๆ 🙄4. อี้ก่ะ "อี้ก่ะ" ภาษาเหนือ แปลว่า อย่างนี้เหรอ อย่างเวลาไปซื้อของ แล้วซื้อหลายอย่างแม่ค้าก็จะถามว่า เต้าอี้ก่ะ หมายถึงว่าซื้อเท่านี้เหรอ ประมาณอยากถามว่าซื้ออะไรเพิ่มไหม อย่างในเรื่องส้มป่อย เป็นตอนที่พ่อหมอม่อน ร่างทรงประจำหมูบ้าน ถามส้มป่อยว่า "ผัวกรุงเทพอี้ก่ะ" = "ผัวกรุงเทพงั้นเหรอ"5.บ่มีเน้อ "บ่มี" แปลว่า ไม่มี เน้อ / น่อ / หนา ก็คือ นะ นะครับ นะคะ ในเรื่องส้มป่อย หลังจากที่พ่อหมอม่อนถามส้มป่อยว่า ผัวกรุงเทพอี้ก่ะ แล้วส้มป่อยตอบว่า เจ้า พ่อหมอก็เลยบอกว่า "บ่มีเน้อ" = "ไม่มี"6.บ่ดาย "บ่ดาย" "บะดาย" "บ่าดาย" ภาษาเหนือ แปลว่า ธรรมดา ยกตัวอย่างเช่นเรากำลังเม้าท์มอยไร้สาระ ก็มีเพื่อนเดินเข้ามา ถามว่าคุยอะไรกันอยู่ เราก็ตอบไปว่า อู้บ่ดาย หมายถึง คุยธรรมดา คุยเล่นไปเรื่อย ไม่มีสาระอะไรสำคัญถึงกับต้องเล่าให้ฟัง ในเรื่องส้มป่อยเป็นตอนที่เจ๊แหวว รับบทโดย สไปรท์ บะบะบิ ถามพ่อหมอม่อน ว่าบ่มีผัวกรุงเทพก่เจ้า (ไม่มีผัวกรุงเทพเหรอเจ้า) แล้วพ่อหมอก็ตอบว่า "ผัวบ่ดายก็บ่มี" = "ผัวที่ไหนก็ไม่มี" หมายถึงผัว (ธรรมดา) จังหวัดไหนก็ไม่มีทั้งนั้น7.อ้าย "อ้าย" ภาษาเหนือ แปลว่า พี่ ในเรื่องส้มป่อย เป็นตอนที่ผันบอกว่า "อ้ายเขาชื่อแวน" = "พี่เขาชื่อแวน"8.เปิ้น "เปิ้น" ภาษาเหนือ แปลว่า เขา มักใช้ในบทสนทนาเวลาพูดถึงคนอื่น ในเรื่องส้มป่อย เป็นตอนที่ผันบอกต่อว่า "เปิ้นเป็นคนกรุงเทพ" = "เขาเป็นคนกรุงเทพ"9.ผีบ้า "ผีบ้า" ภาษาเหนือ แปลว่า คนบ้า คนเสียสติ เช่นเวลาแต่งตัวแปลก ๆ ก็อาจจะโดนแม่ด่าว่าแต่งตัวเป็นผีบ้าเลยนะมึงนะ เวลาทำอะไรเว่อร์ ๆ ก็อาจจะโดนเพื่อนด่าว่าเป็นผีบ้าอะไรเนี่ย ในเรื่องส้มป่อยเป็นตอนที่ส้มป่อยใส่ชุดเมือง แล้วแม่ก็ถามว่า "แต่งเนื้อแต่งตัว เมิงเป็นผีบ้าก่ะ" = "แต่งเนื้อแต่งตัว มึงเป็นบ้าเหรอ"10.ต้าว "ต้าว" ภาษาเหนือ แปลว่า หกล้ม ในเรื่องเป็นตอนที่ผัน บอกให้ส้มป่อยแกล้งล้มต่อหน้าอ้ายแวน เพื่อจะเรียกร้องความสนใจ โดยบอกส้มป่อยว่า"อีส้ม ๆ มึงทำมาเป็นต้าวใส่หน้าเปิ้น" = "อี้ส้ม ๆ มึงทำเป็นล้มต่อหน้าเขา" 11. ฮ้อง "ฮ้อง" ภาษาเหนือ แปลว่า ร้อง ในเรื่องหลังจากที่ผันบอกให้ส้มป่อยแกล้งล้มต่อหน้าอ้ายแวนแล้ว เจ๊แหววและผัน ก็บอกให้ส้มป่อยแกล้งร้องดังว่าโอ้ย โดยบอกว่า "มึงก็ฮ้องโอ้ยดัง ๆ" = "มึงก็ร้องโอ้ยดัง ๆ"12. จะอี้ "จะอี้" ภาษาเหนือ แปลว่า อย่างนี้ บางทีก็ใช้คู่กับ จะอั้น อย่างเช่น เวลาเจอคนชอบเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาเราก็อาจจะบ่นว่า เดี๋ยวก็จะอี้ เดี๋ยวก็จะอั๋น เจ็บหัว หมายถึงเดี๋ยวก็จะเอาอย่างนั้น เดี๋ยวก็จะเอาอย่างนี้ ปวดหัว! ในเรื่องส้มป่อย ก็เป็นตอนที่เพื่อน ๆ เสี้ยมให้ส้มป่อยล้มแล้วแกล้งร้องเจ็บ โดยบอกว่า"แล้วมึงก็ฮ้องโอ้ยดัง ๆ จะอี้" = "แล้วก็ร้องโอ้ยดัง ๆ แบบนี้"13. ฮา "ฮา" ภาษาเหนือ ไม่ได้แปลว่าขำ หรือตลก นะ จะบอกให้ว่าจริง ๆ แล้วมันใช้แทนตัวผู้พูด เอาง่าย ๆ แปลว่า "กู" ส่วนใหญ่จะเป็นผู้ชายพูดมากกว่า อยู่ในประโยคที่คนเหนือชอบบ่น เวลาคับแค้นใจ "ฮานี้บ่าเฮ้ย" ประมาณว่า "ไม่น่าเลยกู" 14. แต้ "แต้" ภาษาเหนือ แปลว่าจริง เช่น งามแต้ ๆ = สวยจริง ๆ หรือ แต้ก่ะ = จริงเหรอ15. จะไปอู้ "จะไป" ภาษาเหนือ คำนี้ทำคนหลงทางมาเยอะ จะไป มันบ่ได้หมายความว่าจะไปอย่างภาษาไทยภาคกลางเน้อ มันแปลว่า อย่า ต่างหาก พอมารวมกับคำว่าอู้ มันเลยกลายเป็น จะไปอู้ แปลว่า อย่าพูด นั่นเอง ในเรื่องส้มป่อย มีประโยคหนึ่งที่รวมทั้งคำว่า ฮา แต้ และ จะไปไว้ใน ประโยคเดียว เป็นตอนที่ส้มป่อยคุยกับแซ้ปว่า ถ้าส้มป่อยจีบแซ้ป แล้วแซ้ปจะตกลงเป็นแฟนด้วยหรือป่าว แซ้ป ก็ตอบกลับมาว่า"ถ้ามึงบ่ได้ฮู้สึกกับฮาแต้ ๆ มึงจะไปอู้จะอี้ได้ก่" = "ถ้ามึงไม่ได้รู้สึกอะไรกับกูจริง ๆ มึงอย่าพูดแบบนี้ได้ไหม" 😭 แอบเศร้า วันนี้ก็รวบรวม 15 คำภาษาเหนือ มาให้ได้รู้จักความเป็นเหนือมากขึ้น เชื่อว่าจะช่วยเพิ่มอรรถรสในการรับชมภาพยนตร์เรื่องส้มป่อย ให้กับเพื่อน ๆ ได้อย่างแน่นอน วันนี้สามารถรับชมภาพยนตร์ ส้มป่อย กันได้แล้วทุกโรงภาพยนตร์ นางเอก น้ำตาล พิจักขณา น่าฮักแต้ นักฮักว่า น่าดูขนาดเลยเจ้า 🙏 เครดิตภาพ SF Cinema YouTube : วีดีโอ1 / MajorGroup FB : ภาพปก/ภาพ1-3 / ภาพ4-6/13-15 / ภาพ7-8 / ภาพ9-12บทความเรื่องภาษาต่าง ๆ- เรียนภาษาเกาหลี 10 คำที่ใช้บ่อย จากซีรีส์ Hometown Cha-Cha-Cha- แชร์ทริค อักษรสูง ท่องจำง่าย ฝึกอ่านคล่อง- เรียนภาษาจีนจากเสี่ยวเป่า เด็กน้อยน่ารักจากซีรีส์ "Unforgettable Love" รักนี้ไม่ลืมเลือน อัปเดตข่าว ดูหนัง ซีรีส์ใหม่สุดปัง โหลดเลยที่ App TrueID ฟรี