สวัสดีคุณผู้อ่านครับ สำนวนภาษาอังกฤษนั้นมีอยู่เยอะและหลากหลายมากเลยนะครับ ในเรื่องของความสำเร็จเองก็มีการใช้สำนวนด้วยเช่นกัน ในบทความนี้ผมจึงสำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ "ความสำเร็จ" ที่คาดว่าน่าจะมีโอกาสได้พบเจอจากการสนทนากับชาวต่างชาติมาฝากครับภาพโดย Hieu An Tran1. In the ascendantหมายถึง ประสบความสำเร็จ, มีอิทธิพลตัวอย่าง Leonardo Dicaprio is very much in the ascendant in the film world.(ลีโอนาร์โด ดิแคพรีโอประสบความสำเร็จอย่างมากในโลกภาพยนตร์)2. A blind alleyหมายถึง อยู่ในจุดที่ไม่มีหวังในความก้าวหน้าหรือสำเร็จ, จนปัญญา, หมดหนทาง, มืดมนตัวอย่าง She didn't care for me at all, I'm in a bilnd alley.(หล่อนไม่สนใจฉันเลยสักนิด ฉันหมดหนทางแล้ว)3. Burst the bubbleหมายถึง หมดช่วงเวลาแห่งความสุขหรือประสบความสำเร็จ, ความสุขพังทลายตัวอย่าง My life was very happily, then I met Pang. She burst the bubble, she ruined my life.(ชีวิตของฉันมีความสุขมาก แล้วฉันก็เจอแป้ง เธอทำลายความสุขฉันเธอทำลายชีวิตฉัน)4. Make It Bigหมายถึง ประสบความสำเร็จหรือมีชื่อเสียงมากตัวอย่าง I just met Mark today at the bookstore. He made it big. He owns the social media company.(ฉันพึ่งมาร์ควันนี้ที่ร้านหนังสือ เขาประสบความสำเร็จอย่างมาก เขาเป็นเจ้าของบริษัทโซเชียลมีเดีย)5. The brains behindหมายถึง บุคคลที่คอยวางแผนจัดการอยู่เบื้องหลังความสำเร็จตัวอย่าง Polices're still looking for the person who is the brains behind the scam.(ตำรวจยังคงกำลังตามหาบุคคลที่อยู่เบื้องหลังการต้มตุ๋น)ภาพโดย Ambreen Hasan6. Stand a chanceหมายถึง มีความเป็นไปได้หรือมีโอกาสในการทำให้สำเร็จตัวอย่าง I doesn’t stand much of a chance gaining high grades.(ฉันไม่ได้มีโอกาสที่จะได้คะแนนสูงมากนัก)7. Clean sweepหมายถึง ชนะอย่างดาย, สำเร็จโดยง่ายตัวอย่าง I am sure that Thailand is going to make a clean sweep of Korea in this football match.(ฉันมั่นใจว่าประเทศไทยจะชนะเกาหลีอย่างง่ายดายในการแข่งขันฟุตบอลครั้งนี้)8. The crest of a waveหมายถึง ประสบความสำเร็จอย่างมาก, บรรลุจุดสูงสุดของความสำเร็จตัวอย่าง Tom has reached the crest of the wave with his new song.(ทอมนั้นประสบความสำเร็จอย่างมากกับเพลงใหม่ของเขา)9. Dark horseหมายถึง ม้ามืด, คนที่ประสบความสำเร็จหรือชนะการแข่งขันอย่างไม่มีใครคาดคิดตัวอย่าง Pang could be the dark horse for winning in the championships.(แป้งอาจจะเป็นม้ามืดที่ชนะในการแข่งขัน)10. Cut the mustardหมายถึง มีความสามารถเพียงพอตัวอย่าง Bank wants to be the movie director, but does he cut the mustard?(แบงค์อยากที่จะเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ แต่เขามีความสามารถเพียงพอหรอ ?)ภาพโดย Razvan Chisu11. Self-made manหมายถึง คนที่ประสบความสำเร็จด้วยเรี่ยวแรงของตัวเองตัวอย่าง My kids are wanting to become a self-made man. They don't want any help from me.(ลูก ๆ ของฉันอยากที่จะประสบความสำเร็จด้วยตนเอง พวกเขาไม่ต้องการความช่วยเหลือใด ๆ จากฉัน)12. Where there's a will, there's a wayหมายถึง ที่ใดมีความพยายาม ที่นั่นย่อมมีหนทาง (ภาษาไทยมักใช้กันว่า "ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น)ตัวอย่าง I know that you can do this if you are diligent because where there is a will, there is a way.(ฉันรู้ว่าคุณสามารถทำได้ถ้าหากคุณขยันเพราะความพยายามอยู่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น)13. In vainหมายถึง ไม่ประสบความสำเร็จ, ไม่มีประโยชน์, ไร้ความหวังตัวอย่าง My rabbit is lost, I am trying to find it but all in vain, I didn't find any trace of it.)(กระต่ายของฉันหายไป ฉันกำลังพยายามตามหามันแต่มันก็ไร้ประโยชน์ ฉันไม่พบร่องรอยของมันเลย)14. On a rollหมายถึง กำลังประสบความสำเร็จ, มีแนวโน้มที่ดีตัวอย่าง Our team has been on a roll this season.(ทีมของเรากำลังประสบความสำเร็จในฤดูกาลนี้)15. Way forwardหมายถึง ทางเดียวที่จะประสบความสำเร็จ, ทางรอดตัวอย่าง I believe that a new job is the way forward for you.(ฉันเชื่อว่างานใหม่คือทางรอดเดียวของคุณ)เป็นอย่างไรกันบ้างครับ บางสำนวนนั้นหากไม่ได้ศึกษาเอาไว้ก็อาจทำให้เข้าใจไปในทางที่ผิดเลยก็ได้นะครับ หวังว่าสำนวนเหล่านี้จะมีประโยชน์ต่อคุณผู้อ่านนะครับ ไว้ในโอกาสหน้าผมจะนำสำนวนที่คาดว่าจะมีประโยชน์ในการสนทนากับชาวต่างชาติมาฝากอีกนะครับอ้างอิง 7ESL, Collins, Urban, Dictionary Cambridge ภาพปกโดย Benjamin Davies