Leo Nikolayevich Tolstoy นอกจากจะเป็นนักเขียนวรรณกรรมชื่อก้องโลกของรัสเซียแล้ว เขายังมีผลงานเรื่องสั้นและนิทานที่น่าสนใจด้วย และหนังสือเล่มนี้ก็ได้นำเสนอเรื่องสั้นน่าสนใจสองเรื่อง คือ What Men Live by ทูตตกสวรรค์ และ Ivan the Fool ไอวานผู้โง่เขลา เรียบเรียงโดย Brian J. Stuart ภาพประกอบโดย Ekaterina Andreeva แปลโดย สาริณี โพธิ์เงิน เรื่องย่อ What Men Live by ทูตตกสวรรค์ เรื่องของทูตนามว่าไมเคิล ถูกพระเจ้าลงโทษให้ลงมาใช้ชีวิตบนโลก ไมเคิลรอดตายจากการช่วยเหลือของไซมอน ครอบครัวช่างทำรองเท้าที่ยากจน แม้จะลำบากแต่ไมเคิลก็ใช้พรสวรรค์ทำรองเท้าได้อย่างประณีต นี่เป็นจุดเปลี่ยนของการค้นพบคำตอบของคำถามว่ามนุษย์มีชีวิตอยู่ได้ด้วยสิ่งใด ประสบการณ์ที่เรียนรู้หลังจากตกสวรรค์จะช่วยให้พบคำตอบ เป็นเรื่องสั้นเจือด้วยความเชื่อทางศาสนาอย่างแนบเนียน Ivan the Fool ไอวานผู้โง่เขลา ไอวาน คนซื่อที่ขยันขันแข็ง แต่ไม่ฉลาด ทว่ากลับเอาชนะสองพี่น้องที่แสนโลภได้ อีกทั้งยังเอาชนะปีศาจร้ายที่คอยกลั่นแกล้งไอวานให้เกิดความขัดแย้งระหว่างพี่น้องอีกด้วย นี่คือจุดเปลี่ยนที่ทำให้ไอแวนมีชีวิตที่ดีขึ้นเรื่อยๆ สวนทางกับพี่น้องสองคนที่เหลือ คำศัพท์ที่พบได้ภายในเล่ม Live (v) มีอยู่ First, learn what lives in man. Second, learn what is not given to man. Finally, learn what men live by. ประการแรก เรียนรู้ว่ามนุษย์มีสิ่งใด ประการที่สอง เรียนรู้ว่ามนุษย์ไม่มีสิ่งใด สุดท้าย เรียนรู้ว่ามนุษย์มีชีวิตอยู่ได้ด้วยสิ่งใด Love (v) ความรัก He who has love is with God, and God is in him, for God is love. ผู้ใดมีความรัก จะได้อยู่กับพระเจ้า และพระเจ้าจะอยู่กับเขา เพราะพระเจ้าคือความรัก Trader (n) พ่อค้า If I had some money, I could become a successful trader. ถ้าฉันพอมีเงินบ้างละก็ ฉันจะได้เป็นพ่อค้าที่ประสบความสำเร็จ Talent (n) ความสามารถพิเศษ Meanwhile, Ivan became popular because of his talents and good nature. ในระหว่างนั้น ไอวานกลายเป็นที่ชื่นชอบ เพราะความสามารถและความดีของเขา Rough (adj) หยาบ There is one law that never changes in Ivan’s kingdom. Men who have rough, hard-working hands are always given food. มีกฎข้อหนึ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงในอาณาจักรของไอวาน คนที่มือหยาบกร้านและทำงานหนักมักได้รับอาหาร ความชื่นชอบและประทับใจของครีเอเตอร์ 1.เป็นหนังสือสองภาษาที่เข้าใจง่าย ไม่ยากเกินไป มีแปลคำศัพท์แนบไว้ด้านข้างทีละคำ ง่ายต่อการแปลและทำความเข้าใจด้วยตัวเอง โดยไม่ต้องไปหาแปลจากที่อื่น 2.มี Tips บอกไวยากรณ์ (Grammar) ซึ่งเป็นจุดสังเกตที่แทรกอยู่จากเนื้อเรื่อง เราสามารถค่อยๆซึมซับสาระน่ารู้จากส่วนนี้ไปทีละนิดได้ 3.ภาพประกอบสี่สีตลอดทั้งเล่ม ช่วยให้เข้าใจเนื้อหาและบริบทของตัวละครได้ลึกซึ้งมากยิ่งขึ้น 4.ใช้เป็นแนวทางในการฝึกการแปลภาษาอังกฤษสำหรับตัวเองได้ ด้วยความยากระดับ Stage 3 จึงถือว่าไม่ยากจนเกินไป ถือว่าเหมาะสำหรับผู้เรียนระดับมัธยมศึกษาขึ้นไป 5.มี Quiz ทดสอบความเข้าใจท้ายเล่ม เพื่อดูว่าเราเองเข้าใจเนื้อหาได้ถูกต้องจริงหรือไม่ จะเป็นการถามถึงเจตนาของตัวละคร รวมทั้งความเป็นไปของเหตุการณ์อีกด้วย พร้อมเฉลยคำตอบไว้ท้ายเล่ม 6.มี Audio CD ไว้ใช้ฟังเสียงภาษาอังกฤษ เราจะได้อ่านเองอย่างถูกต้อง ออกเสียงตามได้สำเนียงจากเจ้าของภาษาอีกด้วย บอกเลยว่าฟังไม่เบื่อ ราวกับหนังสือเสียงเลยก็ว่าได้ เครดิตภาพ ภาพปก โดย freepik จาก freepik.com ภาพที่ 1 2 3 และ 4 โดยผู้เขียน บทความอื่นๆที่น่าสนใจ รีวิวหนังสือ Aesop's Fables รวมนิทานอีสปสอนใจ รีวิวหนังสือ The Little Mermaid เจ้าหญิงเงือกน้อย รีวิวหนังสือ Cinderella + Sleeping Beauty โดย Charles Perrault รีวิวหนังสือ AROUND THE IN 80 DAYS ผจญภัย 80 วัน รอบโลก โดย Jules Verne รีวิวหนังสือ The Secret Garden สวนปริศนากับหนูน้อยแมรี เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !