สวัสดีคุณผู้อ่านครับ ในภาษาอังกฤษนั้นมีสำนวนอยู่มากมายเลยนะครับ แน่นอนว่าเราคงไม่สามารถเรียนรู้มันทั้งหมดได้แน่นอน แต่การจะศึกษาเรียนรู้เอาไว้บ้างก็เป็นที่ดีนะครับ เผื่อว่าจะมีโอกาสพบเจอหรือได้มีโอกาสนำไปใช้ในการสนทนากับชาวต่างชาติ ในบทความนี้ผมจึงมีสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า "Moon" หรือ "ดวงจันทร์" มาฝากคุณผู้อ่านครับภาพโดย Benjamin VorosAsk for the moonหมายถึง ขออะไรที่มันมากเกินไปตัวอย่าง We're not asking for the moon, just a pay-rise in line with inflation.(เราไม่ได้ขออะไรที่มันมากเกินไปเลย แค่ขอค่าแรงเพิ่มขึ้นตามอัตราเงินเฟ้อ)Bark At the Moonหมายถึง ทำสิ่งที่ไม่ส่งผลใด ๆ ต่อสถานการณ์ตัวอย่าง Good luck talking to the principal, but I think you'll just be barking at the moon.(ขอให้โชคดีกับการคุยกับอาจารย์ใหญ่นะ แต่ฉันคิดว่าคุณจะทำสิ่งที่เปล่าประโยชน์)ภาพโดย El SalanzoBe Over the Moonหมายถึง มีความสุขมาก ๆตัวอย่าง I've been over the moon ever since I got engaged. I just can't stop looking at my ring!(ฉันมีความสุขมาก ๆ เลยตั้งแต่ได้หมั้น ฉันหยุดมองแหวนของฉันไม่ได้เลย!)Blue moonหมายถึง ระยะเวลาที่ยาวนานมาแล้วตัวอย่าง I haven't seen you in blue moon.(ฉันไม่ได้เจอคุณมานานมากแล้ว)ภาพโดย Todd DiemerMany Moons Agoหมายถึง ผ่านมานานแล้วในอดีตตัวอย่าง I used to be quite the athlete, many moons ago.(ฉันเคยเป็นนักกีฬามาก่อนเมื่อนานมาแล้ว)And The Moon Is Made Of Green Cheeseหมายถึง สิ่งที่ดูเหมือนไม่จริงหรือไม่น่าจะเป็นไปได้ตัวอย่าง Jack said he is going to go to work over the weekend. Yeah, and the moon is made of green cheese. I will believe it when I see it.(แจ็คบอกว่าเขาจะไปทำงานตอนสุดสัปดาห์ มันดูไม่น่าจะเป็นไปได้เลย ฉันจะเชื่อก็ต่อเมื่อฉันได้เห็นมัน)Moon Aboutหมายถึง ปรารถนาถึงบางสิ่งตัวอย่าง She's been mooning about traveling to Japan since she was in high school.(เธอมักจะปรารถนาถึงการไปท่องเที่ยวญี่ปุ่นตลอดตั้งแต่ที่เธอขึ้นม.ปลาย)ภาพโดย Kym MacKinnonPromise the Moonหมายถึง สัญญาในสิ่งที่ไม่สามารถทำได้ตัวอย่าง Your clients will come to distrust you if you keep promising them the moon.(ลูกค้าของคุณจะไม่เชื่อใจคุณถ้าหากคุณยังคงสัญญาในสิ่งที่ไม่สามารถทำได้)Reach/Shoot for the Moonหมายถึง ตั้งเป้าหมายไว้สูงหรือมีความทะเยอทะยานสูง, พยายามบรรลุสิ่งที่ยากเป็นพิเศษตัวอย่าง I never really liked studying in school, but my mom always told me to shoot for the moon.(ฉันไม่เคยชอบการเรียนในโรงเรียนเลย แต่แม่ของฉันมักจะบอกให้ฉันตั้งเป้าหมายให้สูง)The Moon on a Stickหมายถึง เป็นไปตามที่ต้องการตัวอย่าง Jane always wants the moon on a stick when it comes to relationships.(เจนมักจะอยากให้ทุกอย่างเป็นไปตามที่ต้องการเสมอเวลาที่พูดถึงความสัมพันธ์)เป็นอย่างไรกันบ้างครับ บางสำนวนนั้นหากไม่ได้ศึกษาเรียนรู้เอาไว้ก็คงจะไม่มีทางรู้ได้เลยใช่ไหมล่ะครับว่าความหมายที่แท้จริงของมันคืออะไรกันแน่ หวังว่าบทความนี้จะมีประโยชน์ต่อคุณผู้อ่านนะครับอ้างอิง The Free Dictionary, The Idioms ภาพปกโดย Kenrick Mills